缩退履历

《ID-0》第10话STAFF推文解说汇总

Broadcast|LIAR2017年6月15日 6时20分

第10话 缩退履历 压缩罪孽
脚本:黒田洋介、分镜:須永司、演出:金子祥之、2D作画監督:菅野千愛

惯例先奉上第10话录音台本封面&本周的提供画面:

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874949084553003009


系列构成·脚本黑田洋介所属的Studio Orphee的官推说到,

“故事终于进入高潮!黑田式的副标题是‘复活的团队爱’(笑)”

https://twitter.com/studio_orphee/status/873873845354061825


将在本月22日发售、由SF小说家菅浩江执笔、早川文库发售的小说版《ID-0 Ⅰ Cognosce te ipsum. ――汝自身を知れ》(ID-0 Ⅰ 知晓自己)封面释出,小说内容为动画的改写,将扩大动画所中描写不到的角色心情、情景等细节。第1卷主要以玛娅的视点讲述动画第1话到第7话的故事。

https://twitter.com/ID_0_anime/status/873910354404823040

菅浩江自己还在推特上放出了带腰封的版本:

菅浩江说到,

“小说的副标题和每章的标题用上拉丁语的原因是为了配合《ID-0》的世界观。例如斯特鲁迪(Stulti,拉丁语:笨蛋)、舰桥里的涂鸦、‘预防胜于治疗’这句台词(Venienti occurrite morbo.)等都是源自拉丁语。”

https://twitter.com/Hiroe_Suga/status/874039727116111872

回到动画的话题来,菅浩江说到,

“因为太忙了,本想闭目养神一会儿结果敌不过睡神还是瘫倒了,没能与大家一起观看直播(´・ω・`)”

https://twitter.com/Hiroe_Suga/status/873963739925536769

看完了录像后,又在网上刷了一下各方的评论,菅浩江说到,

“真心,今天这集伊度放出了‘火箭飞拳’之后手刀做出的及时反应实在是太棒了(特别是手在胸前时候的速度)。要多看几遍啊。”

(这里特别剪了下片段,大家感受下)

https://twitter.com/Hiroe_Suga/status/873965556226940928

“还有,凯恩在带上面具的时候,低着头撩起留海这里,也是萌点哦!”

https://twitter.com/Hiroe_Suga/status/873967085394681856


本周机械设计片贝文洋担当的是亚当斯的警备无人机的设计。

https://twitter.com/fumihilo/status/873911025501749248


下面进入汤川淳的解说时间。

“首先提一句,在过去的解说中曾说到挖掘机‘马慈恩’这个名字是有原型的,不过当时没特别说出原型是谁,不料在‘特别挖掘之夜’上透露了出来,这下是纸包不住火了。‘マッツン(马慈恩)’就是三次元的社长松浦(裕晓)的外号!”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874651848401068032

松浦社长也在自己的推上发表了感言:

“果然‘マッツン(马慈恩)’就是我啊!”

https://twitter.com/MatsuuraHiroaki/status/873299791215828992

“第10话里说出的各种秘密,在这之前声优阵中只有子安(武人)才知道。子安在这集之前一直闭口不说,终于在配音的时候能够将这些谜都说出来,子安配得非常生动,演技上更是卯足了劲儿。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874650629909630977

“卡拉虽然回到自己身体内但却很难适应,一个原因是长时间没能回到身体,另一个原因大家可以回顾下第9话的开场,在那场事故中实际上卡拉的身体受到了损伤,为了修复损伤,身体状况也发生了改变,这是卡拉为什么很难适应自己身体的隐藏设定。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874652676071366658

“顺带一提,本作使用的‘たんこうふ’(tankoufu)汉字应该写‘探矿夫’(寻矿工),并非‘炭矿夫’(挖矿工/采矿工)。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874653007056523267

※ 虽然从中文的意思上理解都是挖矿工/采矿工,但“探矿夫”比起开采挖掘的过程更注重探寻。所以翻译成“挖矿工/采矿工”,大概都不如“寻矿工”来的准确…顺带一提,已故的饭田马之介监督于1994年推出的OVA《おいら宇宙の探鉱夫》(预定6卷,结果2卷就腰斩了),日本人也常把标题打成“炭坑夫”“炭鉱夫”,国内通译:我们是宇宙采矿夫,由于年代久远这里就不追究了。有兴趣的朋友可以去找来看看,没准…

“亚当斯的I-Machine是‘从这拉基普骚动中拯救人类’以救世主的姿态为印象要求设计的,与至今为止登场的I-Machine在设计的概念上有着本质的不同。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874653530123943936

负责机械角色(I-Machine)设计的海老川兼武说到,

“假面男的I-Machine更名亚当斯机,个人认为像雕刻一样的脸真心不错哦(笑)。”

https://twitter.com/KANETAKE/status/873918683726307329

“顺带一提,在Dubbing(添加配音、音效)的时候,在跟谷口监督说到‘你塑造的坏男人真有一手诶’时,谷口监督得意地笑了下( ̄ー ̄)ニヤリ(笑)。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874653910371229696

“这集的背景,特别意识到会成为战场,所以加强了对比度。印象中,为了突出紧迫感,加强了照明。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874654575055130624

“在脚本执笔阶段,伊度在逃出流刑船后,实际上有学会特殊体术这么一个片段,不过考虑到节奏问题,删去了这段。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874654965452521472

“与亚当斯战斗的最后,伊度用断了的手臂使出火箭飞拳一样的攻击,实际上手臂并没有装备火箭装置,而是手臂上存在的能量喷射出来飞出去。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874655757420994562

“顺带一提,关于这个世界里克隆的缺点,下周(MX的首播是本周,BS11是下周)某个人物会谈到,所以第11话请特别注意。”

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874656263522603008

“(前略)也考虑过作品性的角度,因此经过多方商讨还是决定以全1卷BOX的形式收录全话内容。”

※ 希望喜欢这部的朋友,无论您购买还是没购买本作的BD/DVD都不要被那些销量的数字所迷惑,本作卖的是BOX,本身价格就比单卷要高,买不起、没买都很正常,所以如果看到只有三位数的销量不要有所震惊,请把这些人购买的人当作勇士并为他们感到骄傲,反而那些没购买且嘲笑销量低、丢上一句“大爆死”的人才值得可笑。不用去理会。

https://twitter.com/ID_0_anime/status/874657361889157120


本周的《ID-0!!问答》第9问:

bilibili

制片人平泽直发了条推文,

“正确的伊…
不,我什么都没说。
Tag:请你们答对啊”

https://twitter.com/naohirasawa0617/status/873910659192193031

短篇的监督芦名みのる(芦名实)解说本周的小剧场,

“用这个手法做出的补完型搞笑短篇有两点非常重要,一要做得简单二是要理解本篇内容。与原作是轻小说的作品不同,《ID-0》是完全原创的故事,而且到了后半段虽然事先会拿到脚本,但完全抓不住印象,伤透了脑筋。不过看了第10话本篇后再看这个短篇的桥段则会更加有趣。‘大正解’=太对了(子安武人语气)!”

https://twitter.com/minopu/status/874658346418151424


WCS=世界COSPLAY峰会上传了一张官方的玛娅COS照片,并说到,

“ID-0制作委员会对于通过《ID-0作》这部作品进行COSPLAY服装的创作、摄影和线下活动等观众参与的活动是基本上是认可的而且大力推崇。有损角色、作品的尊严可是‘永久重罪人’(阿曼莎的名台词)哦,但对作品爱的表现是完全认可的。”

https://twitter.com/cosplay_summit/status/874468665290178561

菅浩江也是看到WCS对《ID-0》的大力推崇,不禁感叹到,

“‘ID-0制作委员会’(还是应该叫ID-0 Project呢?)太棒了!官方主动出来说‘来玩COSPLAY吧’这样的发言还是第一次见!用狂热者间的活动招来新的狂热者。这样的多来几次也不嫌多~。”

https://twitter.com/Hiroe_Suga/status/874471971374772224

封面: 《ID-0》

© LIAR / Anitama

《ID-0》STAFF解说推文汇总
相关阅读
评论
#14人造人170号发表于 2017-06-21[引用]

买不起BD-BOX,又不会日语。只能指望能出台版小说了。

#13人造人148号发表于 2017-06-20[引用]

深夜补第十话激动得睡不着觉

#12人造人102号发表于 2017-06-17[引用]

唉,box,box

#11人造人170号发表于 2017-06-16[引用]

真的想买BD,然而买不起BD-BOX。

#10人造人61号发表于 2017-06-16[引用]

ID_0 ⬅️好像颜文字(

#9人造人107号发表于 2017-06-16[引用]

说来企划方不就是cosplay协会吗

#8人造人84号发表于 2017-06-16[引用]

为什么这个世界观适合用拉丁语诶?而且标题字体还是毛笔…

#7人造人100号发表于 2017-06-16[引用]

诶我的头像竟然是琦玉老师!会变强吗!

#6人造人100号发表于 2017-06-16[引用]

感谢Liar关于销量方面的贴心提醒~ 官方小说不知道会不会出台版呢,如果有就入一本!

#5人造人65号发表于 2017-06-15[引用]

我买了,我是勇士

#4人造人89号发表于 2017-06-15[引用]

不仅卯足了劲儿还破音了呢

#3人造人109号发表于 2017-06-15[引用]

小说买起!

#2人造人101号发表于 2017-06-15[引用]

正解的伊度还行2333

#1人造人43号发表于 2017-06-15[引用]

Dabbing× Dubbing✓