日方谈灵剑山:以原作漫画为准做系列大纲构成、直接做分镜

监督铃木行、deen制作人宫本逸雄访谈摘录

Fun|mjn2016年1月15日 8时35分

Anitama在上周做了中方总监制李筱婷和总监督李豪凌的访谈,这次就来看看日方的监督和制作人是如何看待这个企划、做出这部作品的。原文刊载于《NewType》杂志2016年2月号,以下为部分内容摘译。


制作人宫本逸雄开头就直言,就是Studio DEEN在中国的子公司(丹尼)提出想做动画,丹尼在中国以制作协力的形式帮DEEN做了很多年的工作。另外《灵剑山》作为腾讯举行PV大赛中的第二名,在中国非常有人气,腾讯也有意强推这部作品。宫本第一次见到这个企划的时候也是吓了一跳,因为之前有帮中国做过广告短片,而且片子质量不错所以这次把《灵剑山》交给他们做,对于能取得中国人的信任,宫本还是很感概的。

之后宫本就去找了铃木行,开始组建核心制作团队。因为原作是中国作品,所以监督最初印象上,也想在做法上做出一些以往没有的突破。首先就是剧本构成上和普通动画不一样,一般动画的情况是系列大纲构成之后,发注给各个脚本家,这次就把这步给省去了。以原作漫画为准做系列大纲构成,监督再自己添加必要的原创部分,直接做分镜。一般情况召集脚本家,开脚本会议加上修改所需要的时间,完成大概需要三到四周,但是这样是完全超出中国方要求的时间了。

所以这部片的画面很大程度就是监督想法的直接体现。监督亲自把一个个人物给具象化成会动的人物。因为原作有小说,所以监督做的时候也怕忘了什么,于是和中方在这方面还是一一确认的,在剧本构成、人物出场安排方面,提出的意见凡是认真解释原因的,基本没有被中国拒绝过。制作人宫本插了一句:虽然不知道中方满意不满意(笑),但是应该是同意的。

谈到本作的魅力,其中一点是镶嵌煽情的搞笑片,监督铃木之前做过的片子很多就是这个类型的,做分镜的时候基本也没有意识到在做以往没有的东西,他自己都有点觉得不可思议,另外直接跳过脚本做分镜真有点乱来(笑)。

问到作为中国的作品,其不同于日本作品的独特魅力是什么?对于本作是网络连载周更两篇的全彩漫画,制作人表示挺冲击的。最初问到要做成中国风还是日本风的,虽然觉得不可能这样一刀切。不过中国方提出“我们想把本片作为日本动画来看”“请一定以日本动画的做法来做”,所以在演出手法和人物设计上以日本的方式来,这是最初方向性上就定下的。如何把这片做成日本风?在接下企划的时候监督和制作人也思考了这个问题。同时为了不辜负中国广大原作粉丝的期待,本作也时刻意识着尊重原作。

最后监督铃木行表示作为一个中国原作日本制作的独特动画,希望观众能享受这部前所未有的作品。制作人宫本逸雄则是感概没想到日本动画那么受中国观众的喜爱,因此也希望做出更好的作品。

封面: 从前有座灵剑山

© mjn / Anitama

相关阅读
评论
#9人造人96号发表于 2016-01-21[引用]

时间估计不足。中国缺制作进行啊。相信以后会好的。

把中國修仙做成日本風格的要求…說實話挺尷尬。

#2人造人11号[引用]

1

#8人造人94号发表于 2016-01-16[引用]

+1\uD83D\uDE11 感觉有点无语呢

#7人造人175号发表于 2016-01-16[引用]

总结一下,就是1:日方第一次做不太了解中国的差异所以直接跳过了脚本商议,直接画分镜。2:中方给的制作时间有限。3:中方要求一定做成日式动画 4:中方表示不是大预算所以服饰简略

#6人造人64号发表于 2016-01-16[引用]

国漫还在路上…一直追赶

#5人造人115号发表于 2016-01-15[引用]

业界救星鹅厂(笑

#4人造人57号发表于 2016-01-15[引用]

腾讯和deen都在瞎说吧?

#3人造人77号发表于 2016-01-15[引用]

别光说这个,staff里面能上几个国人吗?

#2人造人11号发表于 2016-01-15[引用]

把中國修仙做成日本風格的要求…說實話挺尷尬。

#1人造人145号发表于 2016-01-15[引用]

这。。所以,漫画才是真正意义上的原作?