制作人细井骏介将阅读《BEASTARS》原作的印象归结为,在动物世界的庞大架构下所展开的影射人类社会的一则有趣寓言。作者运用动物人设的巧妙过滤,使得一些原本在单纯人类世界中暧昧不清的关系冲突,一下变得明晰而又尖锐,因而吸引着细井不断追看下去。
动画版第 1 话结尾处,通过短短一瞬的本能反应,向观众揭示了横亘于雷格西与春之间、肉食与草食种群无法用理性回避的巨大矛盾与鸿沟,令观者们禁不住好奇,后续的剧情将以何种方式推进下去……
据细井介绍,板垣巴留老师对此次动画改编所提的最大要求是,尽可能保留原作中的特定用语,以便保持《BEASTARS》世界的独特意境。尽管细井对此很是认同,但鉴于 TV 动画很少能倒回去重看,一旦开演后观众就只能顺序看到底,为了确保大家不至于因为名词理解上的存疑,而跟不上故事发展的节奏,主创团队从一开始就向板垣老师仔细询问清楚剧中各种名词的具体含义。
另一方面,由于漫画中穿插了大量的角色内心独白,而假如将这些相当于第三者视点插入的旁白原原本本放到动画中去,很大程度会拖慢整部剧的行进节奏,同时也会削弱动画作品应有的画面表现力,因而在剧本创作时,对这部分内容均作出了相应调整。
不过,考虑到原作中的独白对于角色刻画及剧情推动所起到的积极作用,因此以松见真一监督为首的主创团队,无论对台词编写字里行间的语境推敲,还是对演出画面的气氛营造都格外用心费神。
尤其对全剧的整体基调与大方向起到了关键引领作用的第 1 话,既要突显作品的世界观,又要引起受众对于今后事态走向的关注,因而在描写雷格西与春相遇一幕的问题上,主创团队反复研究论证,慎之又慎。
除此之外,为了让动物角色的举手投足更加生动传神,制作团队对各类细节塑造下了不少功夫。诸如,动物的毛发的样态色泽,动物的习惯性动作,其中包括角色行动时下意识地抖动尾巴、晃动耳朵,还有朝向音源转动耳朵的自然习性等。制作人提醒大家观赏动画时能对上述表现加以留意。
谈及今后看点,细井首推雷格西与春之间的有趣互动,比如他俩因彼此的误会而引发的一系列对话,这些在原作中本就让人忍俊不禁,而在动画版里,通过声优的演技,角色的动态,以及配乐音效等多重效应的叠加,使戏剧感染力得到了进一步的提升。
最后,细井表示,第 1 话所制造的悬念仅仅只是一个开端,之后登场角色间的关联会越来越错综复杂。剧情的编排,就是要让观众追剧越深越无法离开视线,不愿错过任何一话,因此制作人希望大家能够支持动画版到完结撒花。
【参考资料】
- 19年11月号《Animedia》
封面: 《BEASTARS》
© izumi / Anitama